Website localization tips for better ecommerce returns

Faith Ocampo Published on November 17, 2015 Last updated on August 25, 2021

Brands who want to establish a global footprint should make website localization part of their strategy.

 

global ecommerce country flags around globe

According to Data Reportal, there are 4.8 billion users browsing the Internet as of July 2021. This makes up 61% of the world’s population. In the near future, we can expect this number to exponentially increase.

Internet users are composed of people from different regions of the world. This means that English isn’t the only language making up the Internet.

The 10 most widely used languages online are:

  1. English
  2. Chinese
  3. Spanish
  4. Arabic
  5. Malay
  6. Portuguese
  7. French
  8. Japanese
  9. Russian
  10. German

This makes website localization a necessity for boosting a brand’s global ecommerce reach. Aside from technical skills, successful website localization requires a full understanding of the language and cultural background of your target market. Follow these basic tips for successful website localization.

  1. Use culturally appropriate visuals

    ecommerce website localization choosing culturally appropriate images
    Localization goes beyond website translation. You have to make sure that every component of your site is personalized for your target market. This includes the photos, graphics, colors, and other forms of visuals that visitors can see on your website. At all costs, avoid using photos that may offend your customers. Researching beforehand about the cultural nuances that might affect how you use visuals will help you optimize this aspect.

  2. PDFs cannot be read by text translation tools

    Ecommerce translation tools question mark on tablet
    While there are several tools that can automatically translate your content into the language of your choice, most of these applications don’t process PDF (portable document format) files. Instead, they make use of the webpage’s source code to run the translation process. Thus, it would help if most of your content is not contained in a PDF file to make the translation process faster, easier, and more accurate.

  3. Watch out for inappropriate idioms and expressions

    ecommerce businessman covering mouth
    Localization should also consider localized expressions or colloquialisms. It’s not enough to run your online content through a translator app because these tools don’t analyze contextual meanings. As much as possible, you need to have a content specialist on your team who’s familiar with the language and culture of your target market. This ensures that your content is free of inappropriate terms, expressions, and grammatical errors. Correct translations also guarantee your copy isn’t stiff or awkward, especially when there are no direct translations for the words used.

  4. Have your website templates ready

    ecommerce website localization developer looking at UI interface
    To optimize the design of your ecommerce website, your global templates must be flexible enough to accommodate different languages. Consider the small details that come with writing in a different language, such as text direction, characters, and symbols. In addition, your templates must be applicable for multiple platforms such as desktop computers and mobile phones to enhance the user experience.

  5. Double-check site features and performance

    web developer testing ecommerce website features
    Before launching your website, make sure that everything it contains has been polished. Check your pages and their content one by one. Look for errors, assess performance, and identify the factors that could possibly prevent your customers from having a smooth online experience. Lastly, including a customer service portion that will allow website visitors to connect with you is a great addition. Ideally, the people behind this feature should be part of a multilingual call center that speaks your customers’ language.

Localizing your website will give you an advantage as you aim to capture the global market. The tips above will help kickstart your global ecommerce journey.

If you’re looking to outsource your multilingual call centre to match your website localization, Open Access BPO is your best partner. Provide 24/7 multilingual and multichannel support to your customers from anywhere in the world. Contact us today to learn more!

Join us on facebook
Open Access BPO 5 days ago
๐—ข๐—ฝ๐—ฒ๐—ป ๐—”๐—ฐ๐—ฐ๐—ฒ๐˜€๐˜€ ๐—•๐—ฃ๐—ข ๐—ž๐—ถ๐—ฐ๐—ธ๐˜€ ๐—ข๐—ณ๐—ณ ๐—–๐˜‚๐˜€๐˜๐—ผ๐—บ๐—ฒ๐—ฟ ๐—ฆ๐—ฒ๐—ฟ๐˜ƒ๐—ถ๐—ฐ๐—ฒ ๐—ช๐—ฒ๐—ฒ๐—ธ ๐Ÿฎ๐Ÿฌ๐Ÿฎ๐Ÿฑ

Open Access BPO launched its #CustomerServiceWeek 2025 celebration with an event honoring its #CustomerSupport teams.

This year's theme, Mission: Possible, celebrates how #TeamOABPO turns every #CustomerExperience challenge into success through skill, dedication, and teamwork.

A special highlight was a client video thanking employees for their commitment and excellence. Throughout the week, team members across all sites will enjoy themed games and activities leading up to a grand finale recognizing top performers.

#CSWeek remains one of Open Access BPO's most anticipated traditions, celebrating teamwork, recognition, and fun at work.

#CSWeek2025
#OABPOCSWeek2025
#WeAreOABPO #MissionPossible
Open Access BPO 9 days ago
We're stepping into the future.

The next chapter of Open Access BPO is almost here.

Be part of it.
Open Access BPO 12 days ago
Over the years, you've known us as a trusted BPO partner. Now, we're stepping into the next chapter, just beneath the surface.

Fresh, thoughtful, and ready for what's ahead.

Be there to see whatโ€™s next.
Open Access BPO 47 days ago
For global businesses, #outsourcing has evolved beyond a cost-saving measure into a strategic pillar for building true business resilience.

๐—” ๐—ฟ๐—ฒ๐˜€๐—ถ๐—น๐—ถ๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ผ๐—ฟ๐—ด๐—ฎ๐—ป๐—ถ๐˜‡๐—ฎ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐—ถ๐˜€ ๐—ผ๐—ป๐—ฒ ๐˜๐—ต๐—ฎ๐˜ ๐—ป๐—ผ๐˜ ๐—ผ๐—ป๐—น๐˜† ๐˜„๐—ฒ๐—ฎ๐˜๐—ต๐—ฒ๐—ฟ๐˜€ ๐—ฑ๐—ถ๐˜€๐—ฟ๐˜‚๐—ฝ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป๐˜€ ๐—ฏ๐˜‚๐˜ ๐—ฎ๐—น๐˜€๐—ผ ๐—ฎ๐—ฑ๐—ฎ๐—ฝ๐˜๐˜€ ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐—ฒ๐—บ๐—ฒ๐—ฟ๐—ด๐—ฒ๐˜€ ๐˜€๐˜๐—ฟ๐—ผ๐—ป๐—ด๐—ฒ๐—ฟ.

โ“ How do you future-proof your business in an unpredictable market?
โ“ What is your approach to building a business that is built to last in an unpredictable market?

Learn more about creating an unbreakable business model, continue the conversation with us over at: https://buff.ly/N4b8hOD

________________________________
Brands trust Open Access BPO in building resilience, with our customized solutions and a diverse, multilingual workforce that strengthens their operations.

Don't wait for the next market shiftโ€”connect with us now to start building your unbreakable business:
https://buff.ly/rWaK05N

#WeSpeakYourLanguage
#PhilippineCallCenters #BusinessContinuity
#BusinessResilience #StrategicOutsourcing
#B2B #FutureProofing #BusinessAgility